第53章(3/4)
息没””他们来啦,太太,”他回答,”大约再有十分钟就到了这里.”
阿黛勒扑向窗口,我跟在后头,小心地站在一旁,以使这样我可以被窗帘遮住,使我能看到外面,外面却看不到我.约翰说的十分钟似乎显得很久.终于听到车轮声.只见四个仍骑马的人顺车道飞驰而来,后面跟着两辆敞篷马车.可以见到见车上面纱飘飘,羽毛摇摇.两位年轻骑手,衣着入时,绅士派头.第三位是罗切斯特先生,骑着他那匹黑马梅斯罗,派洛特在他前面欢跃奔跑.与他并驾齐驱的是位女士,他与她跑在所有人的前头.她那紫色的骑装近乎扫到地面,面纱长长地在风中飘扬,透明的褶裥之间,隐约可见一头浓密油黑的卷发闪闪发亮.
”英格拉姆小姐!”费尔法克斯太太喊道,匆忙冲下去履行职责.
车队沿着弯弯的车道,一下子绕过屋角,看不见了.阿黛勒恳求着要下去,我把她抱上膝头,给她讲清楚,无论现在还是其它时候,都千万不要擅自闯去见那些女士们,除非有人特地派人来叫她去,不然罗切斯特先生会大发脾气,等等.听到这些”她淌下了自然的眼泪”,但是看到我一脸严肃,她最终答应抹干了泪水.
此时,听得到大厅里一片欢声笑语.先生们深沉的声调,女士们银铃般的嗓音,和谐交融在一起.其中声虽不高却颇为特殊而又清晰的是桑菲尔德府的主人那洪亮的声音,在欢迎着美丽的和英俊的嘉宾光临.接着,一阵轻快的脚步迈上了楼梯,又轻盈地穿过走廊,柔和欢快的笑声,开门声,关门声,然后是一片寂静.
”她们在换衣服.”阿黛勒说,她一直在竖着耳朵听,不放过每一个声音,然后叹了口气.
”在妈妈家里,”她说,”要是来了客人,我总是到处跟他们跑.到客厅,到她们房里,常常看着使女给太太们梳头穿衣.挺有意思的,那样能长见识.”
”饿了吗,阿黛勒”
”饿了,小姐.咱们有五.六个钟头没吃东西了罢.”
”好吧,现在趁女士们还在她们房间里,我冒个险下去,给你弄点儿吃的.”
我小心翼翼地走出我的避难所,找到一处直通厨房的后楼梯.厨房里正热火朝天,忙得不亦乐乎.汤和鱼马上就做好了,厨娘在锅子上方弯着腰,象是全身心都有自动燃烧的危险.在仆人的大屋子里,两名车夫,三名绅士的跟班,或坐或站,围在炉边.女仆们大约在楼上和女主人在一起.从米尔科特雇来的几个新佣人手忙脚乱的到处乱窜.我穿过这片混乱,总算到了食品贮藏室,从那儿搞到一只冷鸡,一个面包卷,几块馅饼,一两只盘子和一副刀叉.捧着这些战利品我连忙撤退,回到走廊,正要关上后门,一阵越来越响的嗡嗡声提醒我,女士们就要从她们房间出来了,结果我不经过她们房间,不冒险让人家撞见自己捧着一大堆吃的,就无法返回教室.只好悄悄地站在这一头,这儿没窗户,很黑,现在更黑了,因为太阳落山,暮色正起.
不一会儿,房间里的女客一个接一个出来了,每个人都轻松活泼,衣裙在沉沉的暮色中闪光.她们凑在走廊那一头,压低嗓音聊了一会儿,声音优美动听.接着她们走下楼梯,悄无声息了,仿佛一团明亮的雾飘下小山.给人留下的总体印象是一种出身高贵的优雅,这是我从没见识过的.
我发现阿黛勒把教室门掩开条缝,正往外偷看.”好漂亮的女士呀
!”她用英文叫道,”哦,真希望能到她们那儿去!你觉得晚饭后罗切斯特先生会叫我们去么”
”不会,真的,我看不会.罗切斯特先生有其他的事要考虑.今晚就别想那些女士们啦,没准儿明天你就能看到她们.给你晚饭.”
她真饿坏了,鸡和馅饼暂时转移了她的注意力.好在弄到这些吃的,要不她和我,就可能根本吃不到晚饭.我把吃的也给索菲送了一份去.楼下所有的人都忙得顾不上想起我们.直到九点,客人才上甜食.十点钟,仆人们还来回奔跑着,端着托盘上咖啡.我允许阿黛勒比平时晚得多才上床,因为她说反正吵得睡不着.楼下的门不停地开呀关呀,人也不停地走来走去.她还加上一句,如果罗切斯特先生要是派人送口信来了,她却已换睡衣上了床,”那多遗憾!”
于是我便给她讲故事,她想听多久就讲多久.再换换活动,带她到走廊上去.大厅里灯火辉煌,她喜欢从栏杆上朝下看仆人们来来往往.夜深了,客厅传来一阵音乐声,钢琴已被搬到那儿去了.阿黛勒和我坐在楼梯头听着.霎时间传来一个歌声与浑厚的钢琴声融为一体,唱歌的是位女士,嗓子非常甜美.独唱结束了,然后是二重唱,然后是无伴奏三重唱.歌声的间歇,则由欢乐的嗡嗡谈话声补充.听了半天,突然明白原来自己是在全力分解那混杂的声音,想从那交织的歌声中分辨出罗切斯特先生的嗓音.很快就捕捉到了,然后又从因距离太远而模糊不清的歌声中猜测着歌词.
钟敲响十一点,我看看阿黛勒,她脑袋靠在我肩头,眼皮越来越沉重.就抱她起来,送她上床.等先生女士们各自回房时,已接近凌晨一点.
翌日与前一天同样晴郎.全体客人去附近的地方远足.清晨很早就出发了.有人骑马,有人坐车.我看着他们出发,又目睹他们归来.英格拉姆小姐与先前一样,是唯一的女骑手.而且罗切斯特先生与她并列而行.两人与大家拉开一段距离.我向费尔法克斯太太指出了这点,她正和我一起站在窗前.
”你说过他们不可能想到谈婚论嫁,”我道,”可你瞧,比起其他女士来,罗切斯特
第3页完,继续看下一页